Dannie May - 未完成婚姻論 (미완성혼인론)


常識 感性 倫理観 持って持って

죠-시키 칸세- 린리칸 못테 못테

상식, 감성, 윤리관을 가져, 가져줘

経済的余裕も持って持って

케-자이테키 요유-모 못테 못테

경제적 여유도 가져, 가져줘

空欄は埋めた指輪もあげた

쿠-란와 우메타 유비와모 아게타

빈칸은 채웠어, 반지도 줬어

印鑑押したらとうとう負けだね

인칸 오시타라 토-토- 마케다네

도장 찍으면 마침내 지는 거네

愛だの恋だのそんなもんは感情論でしょ

아이다노 코이다노 손나 몬와 칸죠-론데쇼

사랑이네 연애네 그런 건 감정론이잖아

デモ婚前交渉する時はめっちゃイイでしょ

데모 콘젠코-쇼- 스루 토키와 멧챠 이이데쇼

하지만 혼전교섭할 때는 엄청 좋잖아

震える心 仏いてる体

후루에 코코로 호토케-테루 카라다

떨리는 마음, 해탈한 몸

裏腹くわばら(逃げてー!)

우라하라 쿠와바라 (니게테-!)

정반대로 맙소사 (도망쳐-!)

結婚しましょうそうしましょう

켓콘 시마쇼- 소- 시마쇼-

결혼해요, 그렇게 해요

死ぬまであなたと一緒

시누마데 아나타토 잇쇼

죽을 때까지 당신과 함께

結婚しましょうそうしましょう

켓콘 시마쇼- 소- 시마쇼-

결혼해요, 그렇게 해요

あなたの顔しか拝めない

아나타노 카오시카 오가메나이

당신 얼굴밖에 쳐다볼 수 없어

病める時も 健やかな時も

야메루 토키모 스코야카나 토키모

아플 때나, 건강할 때나

手を取り合うのが定め

테오 토리아우노가 사다메

손을 맞잡는 것이 운명

結婚しましょうそうしましょう

켓콘 시마쇼- 소- 시마쇼-

결혼해요, 그렇게 해요

ようやく一つになれるかな

요-야쿠 히토츠니 나레루카나

마침내 하나가 될 수 있을까

いつかあなた香り変わって

이츠카 아나타 카오리 카왓테

언젠가 당신 향기가 바뀌고

シワだらけになって

시와다라케니 테

주름투성이가 되고

触れる肌も背中合わせ

후레루 하다모 세나카아와세

닿는 살결도 등을 돌린 채

憧れが腐って

아코가레가 쿠삿테

동경이 썩어버려서

本当に大事なモノを

호은토-니 다이지나 모노오

정말로 소중한 것을

あげた人でも

아게타 히토데모

주었던 사람일지라도

期待が普通に呑まれるのね

키타이가 후츠-니 노마레루노네

기대는 아무렇지 않게 집어삼켜지는구나

純情ばっか並めて嫌になっちゃうでしょ

준죠-밧카 나라베테 이야니 낫챠우데쇼

순정만 늘어놓으니 지긋지긋해지잖아

どうせ裏切り合うのが見えるでしょ

도-세 우라기리아우노가 미에루데쇼

어차피 서로 배신할 게 뻔히 보이잖아

壊れる未来があるならば

코와레루 미라이가 아루나라바

부서질 미래가 있다면

お伽話なんか(やめてー!)

오토기바나시 난카 (야메테-!)

옛날 이야기 같은 건 (관둬-!)

結婚しましょうそうしましょう

켓콘 시마쇼- 소- 마쇼-

결혼해요, 그렇게 해요

死ぬまであなたと一緒

시누마데 아나타토 잇쇼

죽을 때까지 당신과 함께

結婚しましょうそうしましょう

켓콘 시마쇼- 소- 시마쇼-

결혼해요, 그렇게 해요

あなたの顔しか拝めない

아나타 카오시카 오가메나이

당신 얼굴밖에 쳐다볼 수 없어

病める時も 健やかな時も

야메루 토키모 스코야카나 토키모

아플 때나, 건강할 때나

手を取り合うのが定め

테오 토리아우노가 사다메

손을 맞잡는 것이 운명

結婚しましょうそうしましょう

켓콘 시마쇼- 소- 시마쇼-

결혼해요, 그렇게 해요

ようやく一つになれるかな

요-야쿠 히토츠니 나레루카나

마침내 하나가 될 수 있을까

結婚しましょうそうしましょう

켓콘 시마쇼- 소- 시마쇼-

결혼해요, 그렇게 해요

結婚しましょうそうしましょう

켓콘 시마쇼- 소- 시마쇼-

결혼해요, 그렇게 해요

結婚しましょうそうしましょう

켓콘 시마쇼- 소- 시마쇼-

결혼해요, 그렇게 해요

結婚しましょうそうしましょう

켓콘 시마쇼- 소- 시마쇼-

결혼해요, 그렇게 해요

死ぬまであなたと一緒

시누마데 아나타토 잇쇼

죽을 때까지 당신과 함께

結婚しましょうそうしましょう

켓콘 시마쇼- 소- 시마쇼-

결혼해요, 그렇게 해요

死ぬまであなたと一緒

시누마데 아나타토 잇쇼

죽을 때까지 당신과 함께

結婚しましょうそうしましょう

켓콘 시마쇼- 소- 시마쇼-

결혼해요, 그렇게 해요

あなたの顔しか拝めない

아나타노 카오시카 오가메나이

당신 얼굴밖에 쳐다볼 수 없어

病める時も 健やかな時も

야메루 토키모 스코야카나 토키모

아플 때나, 건강할 때나

手を取り合うのが定め

테오 토리아우노가 사다메

손을 맞잡는 것이 운명

結婚しましょうそうしましょう

켓콘 시마쇼- 소- 시마쇼-

결해요, 그렇게 해요

ようやく一つになれるかな

요-야쿠 히토츠니 나레루카나

마침내 하나가 될 수 있을까

0 Comments

댓글은 로그인한 회원만 작성할 수 있습니다.

로그인하러 가기

첫 댓글을 남겨보세요.